Belajar Bahasa Jepang – Lakukan Perubahan Dengan Bahasa Jepang!

Belajar bahasa Jepang dengan cepat! Tidak ada yang lebih membuat frustrasi daripada menyadari bahwa Anda telah diberi perubahan yang salah setelah melakukan perjalanan belanja. Bayangkan berada di Jepang dan tidak mengerti berapa banyak yen yang harus Anda dapatkan kembali. Bagaimana jika Anda ingin mengatakan, "Terima, tolong." Memahami bagaimana perubahan diberikan dan cara meminta tanda terima adalah keterampilan penting yang Anda perlukan untuk membuatnya melalui kehidupan sehari-hari di Jepang. Artikel Newbie Jepang ini membuat perubahan penghitungan dan meminta dengan sopan agar tanda terima mudah! Anda akan menguasai tsuri ("ubah") dan kaikei ("tagihan" atau "akun"). Selain itu, Anda akan menemukan grafik super mudah yang memecah hitungan Jepang dan sejumlah kata yang akan berguna jika Anda pernah berada di rumah sakit Jepang. Artikel Jepang ini berfokus pada keterampilan dunia nyata yang Anda tidak bisa pergi tanpanya!

Kosa kata: Dalam artikel ini, Anda akan mempelajari kata dan frasa berikut:

kangoshi – "perawat"

kaikei – "periksa, bayar"

hontoo – "kebenaran, kenyataan"

ryooshuusho – "tanda terima"

shohoosen – "resep"

o-tsuri – "ubah"

O-daiji ni. – "Jaga dirimu."

daiji – "penting, berharga" (kata sifat -na akhir)

takai – "mahal, tinggi, tinggi" (-i kata sifat akhir)

Tatabahasa: Dalam artikel ini, Anda akan mempelajari kata dan frasa berikut:

Kosakata dan Frase yang Berguna di rumah sakit

————————————————– —————————————-

kaikei

"akun, tagihan, periksa"

————————————————– —————————————-

Kaikei berarti "akun." Awalan kehormatan Hai sering mendahului kata ini ketika kita menggunakannya dalam arti "tagihan" atau "cek."

Sebagai contoh:

  1. O-kaikei, onegaishimasu. "Mohon diperiksa."

————————————————– —————————————-

tsuri

"perubahan"

————————————————– —————————————-

Tsuri berarti "keseimbangan uang yang dikembalikan." Awalan kehormatan Hai sering mendahului tsuri.

Sebagai contoh:

  1. Hai O-tsuri desu."Inilah perubahannya."

————————————————– —————————————-

ryooshuusho

"penerimaan"

————————————————– —————————————-

Ryooshuu berarti, "menerima uang" dan sho berarti, "dokumen." Ryooshuusho biasanya mengacu pada tanda terima resmi yang berisi nama pembayar dan penerima. Tanda terima reguler yang kami terima setiap hari di toko-toko disebut reshiito.

Sebagai contoh:

  1. Ryooshuusho, onegaishimasu.Ryooshuusho, kudasai.
    "Terima, tolong."

————————————————– —————————————-

O-daiji ni.

"Jaga dirimu."

————————————————– —————————————-

O-daiji ni adalah frasa umum yang kami ucapkan kepada orang yang memiliki masalah kesehatan. Harap perhatikan bahwa kami tidak dapat menggunakan frasa ini dengan orang yang sehat.

————————————————– —————————————-

takai

"mahal, tinggi, tinggi"

————————————————– —————————————-

Takai berarti, "tinggi, tinggi," atau "mahal." Terjemahan bervariasi tergantung pada konteksnya. Silakan juga periksa kata-kata yang berlawanan.

takai ("mahal") – yasui ("murah")

takai ("tinggi, tinggi") – hikui ("rendah, pendek")

Sebagai contoh:

  1. Kono kusuri wa takai desu."Obat ini mahal."
  2. Fuji-san wa takai desu."Gunung Fuji tinggi."

————————————————– —————————————-

Ulasan Poin Tata Bahasa

Dalam Seri Newbie, Artikel 7, 15, dan 16, kami memperkenalkan Anda kepada sistem penghitungan Jepang.

————————————————– —————————————-

Angka / Jepang

10 / juu

100 / hyaku

1.000 / sen

10.000 / ichi-man

100.000 / juu-man

1.000.000 / hyaku-man

*Juu-man ("seratus") secara harfiah berarti, "sepuluh dari sepuluh ribu."

*Hyaku-man ("Satu juta") secara harfiah berarti, "seratus sepuluh ribu."

————————————————– —————————————-

Praktek:

Tolong katakan nomor-nomor berikut dalam bahasa Jepang.

————————————————– —————————————-

  1. 14.000 –
  2. 2.500 –
  3. 36.000 –
  4. 9,900 –
  5. 58.000 –

————————————————– —————————————-

Silakan terjemahkan ke dalam bahasa Inggris.

————————————————– —————————————-

  1. ichi-man ni-sen –
  2. san-zen go-hyaku
  3. nana-sen roppyaku
  4. juu-man hassen
  5. go-man ni-juu

Cara Menghitung Dalam Bahasa Thailand

Jamnuan (Angka)

Menghitung dari 0 hingga 10 dalam bahasa Thailand

Menghitung dalam bahasa Thailand sangat sederhana. Semua

Yang harus Anda lakukan adalah mengingat dasarnya

angka dari 0 hingga 10. Sama seperti

menghitung dalam bahasa Cina atau Jepang.

Menghabiskan waktu untuk menghafal dasar

angka dalam bahasa Thailand, itu sangat berharga.

0 – suun

1 – nung

2 – soong

3 – saam

4 – sii

5 – haa

6 – hok

7 – jet

8 – bpeet

9 – gaao

10 – sip

Cara menghitung di atas 10 dalam bahasa Thai …

Untuk menghitung di atas 10, cukup tambahkan berapa banyak sip (10) dan selanjutnya

nomor yang sesuai. Karena sip sendiri sudah 10,

Anda bisa menghilangkan nung (sip-et bukannya nung sip-et).

Misalnya, 11 akan sip-et, 12 akan menyesap soong

dan 15 akan menjadi sip haa. Perhatikan bahwa 11 adalah sip-et, bukan

sip-nung. Ini adalah satu-satunya pengecualian untuk menghitung dalam bahasa Thailand.

11 – sip-et

12 – menyesap soong

13 – sip saam

20 – yii sip

21 – yii sip et

25 – yii sip haa

30 – saamsip

31 – saamsip et

36 – saamsiphok

40 – sii sip

49 – sii sipgaoo

50 – haa-sip

60 – hok-sip

70 – jet-sip

80 – bpeet-sip

90 – gaao-sip

Untuk menghitung 100, cukup tambahkan berapa banyak rooi setelah nomor tersebut. Misalnya, 100 akan menjadi nung rooi dan 111 akan

nung rooi, sip-et. 999 adalah gaao rooi, gaao-sip, gaao.

Untuk menghitung 1000, Anda akan menambahkan panci setelah nomor. Misalnya, tahun 2000 akan sangat melambung. Similary, 2345

akan segera, saam rooi, sip sii, haa. 5987 akan

haa pan, gaao rooi, bpeet-sip, jet. Sederhana, kan? 🙂

Belajar bahasa Thailand sama sekali tidak sulit jika Anda memiliki seseorang untuk berlatih. Jika Anda ingin mempercepat proses belajar, pastikan untuk menemukan seorang teman Thailand yang bersedia berbicara bahasa Thailand dengan Anda. Anda dapat menemukannya dengan mudah di skype, msn, atau jaringan sosial lainnya.

Hari-hari Minggu dalam Bahasa Arab Maroko

Nama-nama yang digunakan untuk hari-hari dalam seminggu, dalam bahasa Arab Maroko, dan angka-angka yang digunakan untuk menghitung dalam Bahasa Arab Standar dan Arab Maroko sama. Ini karena kata-kata untuk beberapa hari dalam seminggu adalah kata-kata yang sama atau serupa (turunan) seperti yang digunakan untuk menghitung. Kami akan memperjelas poin ini dengan beberapa contoh.

Saat menghitung dalam Bahasa Arab Standar. Kata-kata berikut digunakan untuk menghitung:

satu – wahed

dua – etneen

tiga – thlata

empat – areb'a

lima – khamsa

enam – seta

tujuh – sb'a

Berikut adalah nama-nama untuk hari-hari dalam seminggu di Maroko Darija:

Minggu – lhad

Senin – etneen

Selasa – tlat

Rabu – larbe '

Kamis – lekhmi

Jumat – jem'a

Sabtu – sebt

Perhatikan, kesamaan antara kata-kata untuk beberapa nama hari-hari dalam seminggu dan angka-angka yang digunakan untuk berhitung. Hari Minggu dianggap sebagai hari 1. Senin dianggap sebagai hari 2 dan kata untuk 2 adalah 'etneen' sedangkan kata untuk Senin juga 'etneen.' Kata untuk angka 3 adalah 'tlata' sedangkan kata untuk Selasa adalah 'tlat' yang mirip dengan 'tlata.' Ada hari-hari dalam seminggu yang tidak memiliki kesamaan dengan angka-angka yang digunakan untuk menghitung.

Perlu dicatat bahwa kata "youm" terkadang digunakan di depan hari dalam seminggu. Kata 'youm' berarti "hari." Berikut beberapa contohnya:

youm lhad

youm etneen

youm larbe

Hari-hari dalam seminggu, digunakan dalam bahasa Arab Maroko, mirip dengan angka yang digunakan untuk menghitung dalam Bahasa Arab Standar. Demikian juga, angka-angka yang digunakan untuk menghitung dalam bahasa Arab Maroko juga memiliki kemiripan dengan kata-kata yang digunakan untuk hari-hari dalam seminggu. Pengecualian adalah kata "juj" yang berarti 2 dan kata "khamsa" yang artinya 5. Kata-kata untuk hari 2 (Senin) dan hari 5 (Jumat) tidak memiliki kesamaan dengan kata "juj" atau "khamsa." Angka-angka yang digunakan untuk menghitung dalam bahasa Arab Maroko tercantum di bawah ini:

satu – wahed

dua – juj

tiga – tlata

empat – reb'a

lima – khamsa

enam – sta

tujuh – sb'a

Nama-nama untuk hari-hari dalam seminggu dan angka-angka untuk penghitungan dalam Bahasa Arab Standar dan Arab Maroko serupa. Ini karena beberapa hari dalam seminggu menggunakan kata-kata yang sama atau turunan dari kata-kata yang digunakan saat berhitung.